Uso incorrecto de “haber”: habemos

Entre los hablantes se han hecho comunes expresiones como “Habemos tres solteros en el grupo”; “Habemos diez personas esperándote” o “Habemos visto a tu hermano”. En todas estas los hablantes usan el verbo “haber” para referirse a la primera persona del plural (nosotros) del presente de indicativo.

El verbo “haber” es un verbo irregular que procede de la forma latina “habere” ‘tener’, en el español actual se utiliza con matices en su significación. Como verbo personal, se equipara a “tener”, aunque con el tiempo haya sido desplazado por este verbo y hoy se le considere un arcaísmo lingüístico. Es usual en ámbitos lingüísticos: “Cuando van a ser conducidos al Tribunal se informa que [los testigos] no son habidos para su declaración” (en www.csij.org-poderjudicial). Un uso derivado de su  valor posesivo asociado con el de tener es el sustantivo “haber”: Tiene en su “haber” dos fincas mal “habidas”; El “haber” de su empresa superó sus expectativas; Los “haberes” pasivos son las pensiones de los empleados públicos.

Como verbo auxiliar, “haber” se emplea en las formas compuestas de los verbos conjugados: he comido, has dormido, han estudiado. Es aquí donde los hablantes usan incorrectamente la forma “habemos” en la primera persona del plural: Habemos visto a tu hermano; Habemos comido mucho. La Real Academia Española (Diccionario Panhispánico de Duda, 2005) desaconseja este uso, lo considera un vulgarismo propio del habla popular que debe evitarse en la lengua culta, para el que debe usarse la forma correcta “hemos”: Hemos visto a tu hermano; Hemos comido mucho.

“Haber” también se utiliza como verbo impersonal en construcciones que indican “presencia o existencia de lo designado por el sustantivo que lo acompaña y que va normalmente pospuesto al verbo” (RAE, Diccionario Panhispánico de Dudas). Por lo que, solo se debe usar en tercera persona del singular: Hay clases de verano en la Udep; Hubo veinte alumnos en mi clase; Habrá miles de fans en el concierto. Es aquí, precisamente, donde surge otra de las incorrecciones del verbo haber. Los hablantes asocian semánticamente la forma “habemos” con “somos” o “estamos”: Habemos tres solteros en el grupo; Habemos diez personas esperándote; y descuidan el valor impersonal del verbo, dejando de lado las formas correctas: Hay tres solteros en el grupo; Hay diez personas esperándote. En este uso el hablante no se siente involucrado en la designación, por lo que utiliza el verbo conjugado “habemos” que designaría el nosotros de la enunciación, lo prefiere antes que expresiones más sencillas y correctas, como: Somos tres solteros en el grupo; Somos diez personas esperándote; Estamos tres solteros en el grupo; Estamos diez personas esperándote.

Claudia Mezones Rueda

41 comentarios en “Uso incorrecto de “haber”: habemos

  1. Encarna León dice:

    SI SE PREGUNTA ¿HASTA CUANDO SONARÁ LA MÚSICA?
    QUÉ ES CORRECTO RESPONDER:
    HASTA QUE HAYA GENTE O
    MIENTRAS HAYA GENTE. GRACIAS

    • Castellano Actual dice:

      Estimada Encarna:
      Puedes usar las dos formas. La preposición “hasta” seguida de “que” indica ‘el límite o el término del tiempo’: Me quedaré hasta que venga mi mamá.
      La conjunción “mientras” indica ‘durante el tiempo en que’: Mientras tú lees, Juan ve la tele.
      Así, pues, si la pregunta es ¿Hasta cuándo sonará la música? Puedes responder:
      Hasta que haya gente (Una vez que se vaya la gente, dejará de sonar la música) o Mientras haya gente (Durante el tiempo que la gente esté porque luego dejará de sonar).
      Saludos cordiales.
      Castellano Actual

      • Pixidixi dice:

        “Hasta que haya gente (Una vez que se vaya la gente, dejará de sonar la música) ”

        No me parece correcta su interpretación de la frase. Creo que la mayoría entiende ahí que la música sonará mientras no haya gente; en cuanto entre gente (en un recinto, por ejemplo) dejará de sonar. Justo lo contrario.
        Un saludo.

      • Ronald Becerra dice:

        Coincido con Pixidixi. Estaba sonando la música y quieres saber hasta cuándo lo seguirá haciendo. Si dices: “Hasta que haya gente”, quiere decir que el momento de culminación será cuando llegue la gente, o sea, que cuando haya dejará de sonar.

        En la parte del “mientras” concuerdo contigo. Si te fijas bien, interpretaste tanto el “hasta” como el “mientras” de la misma forma. Los dos ejemplos que pusiste significan lo mismo. Tal vez fue un descuido.

  2. Milagros Alcantara dice:

    En el caso de decir: “habemos personas que tenemos que caminar”….. Por que entiendo que no es correcto decir, ademas suena feo: Hay personas que tenemos que caminar”……. Como o cual seria la forma correcta

    • Citlalli dice:

      Yo me pregunto lo mismo, cuando se quiere decir: “habemos gente que gustamos de este tipo de música”. No se puede decir “somos gente que gustamos de este tipo de música”, por que da un sentido diferente… ¿En ese caso cómo se puede decir?

  3. Richard dice:

    Milagros.
    Pues mira: Cuando dices ‘Hay personas’ te refieres a una parte de las personas y al agregar ‘tenemos’ te estas incluyendo. Es decir no es necesario usar esa palabra, la cual no es correcta por la buena explicación que hay ahí arriba.

  4. Juan Castillo dice:

    ¿Cómo se escribe? “En los últimos meses ha habido muchas quejas” o “en los últimos meses han habido muchas quejas”. ¿En esta oración “ha habido” es un verbo impersonal que solo debe ir en singular? Gracias por su respuesta.

    • Castellano Actual dice:

      Estimado Juan:

      El uso correcto en esa expresión es “Ha habido muchas quejas”. El uso es impersonal, por lo que el verbo no debe concordar en plural con el complemento directo (muchas quejas) que lo acompaña, sino ir en tercera persona del singular. Otros usos equiparables son Hubo muchas quejas, Habrá muchas quejas, Habrá habido muchas quejas.

      Un saludo cordial.

      Castellano Actual

  5. Victor dice:

    Dígame, ¿Es correcto el uso de un artículo definido luego del verbo “haber”? Es algo que siempre oigo en las noticias: “No hay la seguridad que se promete”, “No hay el valor para hacerlo”, entre otros. Personalmente me siento incómodo cuando oigo a alguien usar así el verbo, pero no puedo decir si está bien usado.

    • Castellano Actual dice:

      Estimado Víctor:
      El verbo “haber” actúa como verbo auxiliar (ha comprado, habrán venido, habrás salido, habían bebido, haya llegado…) y como verbo impersonal (hay días soleados, había un solo carro, hubo tres muertos…). Como auxiliar tiene un sujeto claramente marcado en las formas verbales (él o ella ha comprado, ellos o ellas habrán venido, tú habrás salido…); en cambio, como impersonal no lo tiene.
      Cuando la forma verbal “hay” aparece como impersonal suele llevar objeto o complemento directo sin artículo determinado: Hay hombres generosos, Hay testigos del crimen, Hay abundante material fotográfico, Hay razones suficientes para denunciarlo… Sin embargo, esto no significa que en contextos específicos en los que la información aportada no es nueva o requiera ser acotada, no pueda construirse con un sintagma nominal introducido por el artículo determinado, tal como ocurre en los ejemplos que usted menciona: No hay la seguridad que se promete, No hay el valor para hacerlo. Otros casos serían Ya no hay la misma atención que había antes, Hay la urgente necesidad de operarlo…
      Esperamos haberle aclarado.
      Saludos cordiales.
      Castellano Actual

  6. Omar dice:

    Comprendo las construcciones agramaticales que crean los hablantes con el verbo ‘haber’, pero también entiéndase que la Personalización del Verbo ‘Haber’ tiene una connotación “ahorrativa” al esfuerzo cognoscitivo, lingüístico y articulatorio. Siempre teniendo presente que es agramatical, pero en la construcción: “Así como hay flacos, habemos gordos” se ahorra mucho puesto que, es lo correcto: “Así como hay flacos, hay gordos incluyéndome” o en el otro caso: “En la sala habemos 25 personas”, siendo lo correcto: “En la sala, hay 25 personas incluyéndome” o “En la sala estamos 25 personas” Habría que esperar a que el hablante localice mentalmente la correcta utilización de verbos como ‘estar’ y ‘ser’, pero, mientras tanto, siguen usando “Habemos”

  7. Christian dice:

    La pregunta sería si existe algún ejemplo donde el uso de “Habemos” sea correcto…

    • Castellano Actual dice:

      Estimado Christian:
      Según lo recoge Martha Hildebrandt en su libro El habla culta (o lo que debiera serlo), la forma “habemos” se usó en la conjugación del verbo “haber” como verbo principal y también como auxiliar: habemos venido, habemos sabido…; pero fue, posteriormente, reemplazado por la forma contracta “hemos” (hemos venido, hemos sabido…). Actualmente, en España está registrado en el lenguaje popular y rústico; mientras que en zonas como México o la Patagonia, el uso de “habemos” llega al nivel del habla culta.
      En nuestro país, se usa no solo en los estratos inferiores, también se han registrado casos entre personas instruidas. Hildebrandt recoge algunos casos en su libro (2000: 152-153):
      o “…habemos 22.000 médicos en el Perú…” (Enrique Cipriani Thorne; en El Comercio, 27/8/93).
      o “…los pocos cineastas que habemos aquí…” (Armando Robles Godoy; en El Comercio, 4/9/88).
      o “…habemos quienes aquí nacimos, aquí vivimos y aquí nos moriremos…” (Héctor Cornejo Chávez; en La República, 25/5/91).
      o “…también habemos personas pensantes que sabemos lo que es el Hábeas Corpus” (Enrique Chirinos Soto, intervención en el Congreso del Perú; 26/3/97).
      Notamos pues, que la forma “habemos” aún se conserva como uso normal porque incluye al que habla de una manera más evidente que otras (somos, estamos…). Este uso se da a pesar de que se considera un arcaísmo lingüístico y que está censurado por la norma culta.
      Saludos cordiales.
      Castellano Actual

  8. Guanipa, Orlando. dice:

    Borges en el poema “Otro poema de los dones”, dice: “Gracias por el lenguaje, que puede simular la sabiduría”. Un dato curioso es que hay dos tipos de personas que leen mucho; los gramáticos y los teólogos, la diferencia es que el primero cree todo lo que lee y el segundo duda todo lo que entiende. Un estudiante de la lengua española está en el compromiso de conocer su estructura y su norma, no en la obligación de afirmar una ley, nuestra lengua es muy hospitalaria y admite matices de variación. Ya dijo un viejo filósofo que se deben aprender las cosas con la intención de enseñárselas a un niño.

    En el lenguaje culto (en estos se incluyen obras y periódicos hispanoamericanos) se registra: Habemos maestros que tienen 25 años de enseñanza (Proceso, Méx. 12/1/1997) También se registra: ¿Cuántos mexicanos habemos aquí? (Fuentes, Naranjo). Nueva Gramática de la Lengua Española.

    Así mismo se dice que: se documenta esta forma verbal en los tiempos compuestos, este caso raramente fuera de la lengua popular: Ahora habemos vuelto a reclamar otra vez (CREA oral, España). Nueva Gramática de la Lengua Española.

    No creo necesario utilizar un lenguaje exagerado ni estéticamente científico (Semántico) para explicar esto: El habemos es una variación del hemos como lo fue el heis del habéis. Ni tampoco hay que acudir a San Gerónimo: In arca Noe habiut homines, para decir que en Hispania, Reino Germánico, se afianzó el verbo Habere como impresonal.

    Sea oral o escrito el habemos no daña el lenguaje, lo que daña el lenguaje son las personas o los gramáticos que creen que sin la morfología o sintanxis es imposible comunicarse. Un chófer no necesita conocer las leyes del movimiento para conducir, y un niño no necesita saber las leyes del equilibrio para caminar. Tampoco un escritor u orador se hace con la gramática. Bienvenido el habemos, aunque quieran desconocer su existencia.

  9. Mildred dice:

    Entonces se puede o no usar el habemos????????

    • Castellano Actual dice:

      Estimada Mildred:
      No podemos decir si se puede o no se puede usar, pues eso dependerá de cada hablante, ya que su uso se da a pesar de que se considera un arcaísmo lingüístico y que está censurado por la norma culta.
      Ya hemos dicho que actualmente en España está registrado solo en el lenguaje popular y rústico; mientras que en zonas como México o la Patagonia, el uso de “habemos” llega al nivel del habla culta.
      En nuestro país, se usa no solo en los estratos inferiores, también se han registrado casos entre personas instruidas; así pues, la forma “habemos” aún se conserva como uso normal porque incluye al que habla de una manera más evidente que otras (somos, estamos…).
      Saludos cordiales.

      • Rubén Pereira dice:

        Pero entonces si es correcto, o aceptable, decir como en el ejemplo ” los pocos cineastas que habemos aquí…” (Armando Robles Godoy; en El Comercio, 4/9/88).
        de ser yo el único, “el único cineasta que habo aqui?

  10. Felix fsalcedo dice:

    Gracias

  11. Tatiana dice:

    Saludos, entonces quisiera que me quedara mas claro el asunto. ¿Cuando podría usar el habemos? Existe algun caso en especial? Gracias!!!

  12. marcos dice:

    buenas tardes, esta bien dicho decir: “hemos venido” a tal parte??
    me pueden ayudar por favor.

    gracias.

    saludos.

    • Castellano Actual dice:

      Estimado Marcos:

      Son correctas: Hemos venido a la cafetería para beber un jugo, Hemos venido a saludarte, Hemos venido a comprar naranjas, Hemos venido a las 10 de la mañana

      Recuerde que la preposición “a” indica ‘dirección’, ‘finalidad’, ‘tiempo’, etc.

      Saludos cordiales.

      Castellano Actual

  13. Nathalia Chévez dice:

    Excelente artículo e ilustración del uso del habemos.

  14. angela dice:

    Tal vez un pequeño aporte:

    Habemos

    usos incorrectos:

    En la lengua culta actual, la primera persona del plural del presente de indicativo del verbo haber es hemos, y no la arcaica habemos, cuyo uso en la formación de los tiempos compuestos de la conjugación es hoy un vulgarismo propio del habla popular que debe evitarse en el habla culta; así, no debe decirse Habemos visto a tu hermano, sino Hemos visto a tu hermano.

    También debe evitarse en el habla culta el uso de habemos con el sentido de ‘somos o estamos’, puesto que el verbo haber, cuando se emplea para denotar la presencia o existencia de personas o cosas, es impersonal y, como tal, se usa solo en tercera persona del singular: Hay pocos solteros en el pueblo; Había tres personas en la habitación. Por lo tanto, si quien habla desea incluirse en la referencia, no debe emplear el verbo haber en primera persona del plural, como se hace a veces en el habla popular, recurriendo, para el presente de indicativo, a la forma habemos: Habemos pocos solteros en el pueblo, Habemos tres personas en la habitación; debe decirse Somos pocos solteros en el pueblo, Estamos tres personas en la habitación.

    uso correcto:

    Solo es admisible hoy en la lengua culta el uso de la forma habemos como primera persona del plural del presente de indicativo de la expresión coloquial habérselas con una persona o cosa (‘enfrentarse a ella o tratar con ella a la fuerza’): Ya sabéis con quién nos las habemos; Nos las habemos con un asesino despiadado.

    – See more at: http://www.rae.es/consultas/habemos#sthash.vNCPFdSI.dpuf

  15. Silvia dice:

    Hola.
    Quisiera saber si es posible y correcto conjugar el verbo haber en tercera persona del plural en tiempos compues, por ejemplo: ellos habrán habido o ellos habrían habido.
    Gracias

  16. miguel garcia dice:

    No se dice somos diez personas esperandote … se dice somos diez las personasque estamos esperandote si fuera el caso.

  17. Miguel dice:

    Cuando se dice “el mero mero”, ¿cómo se sabe si antes va el adjetivo y después el sustantivo o viceversa?

  18. Claudia dice:

    Buenas noches, está bien usar “Tené” porque tengo mis dudas, ya que en la conjugación completa del verbo tener no se encuentra. Espero su respuesta. Gracias.

  19. Ruby dice:

    Tengo una duda puedo usâr El habia
    Si me hubieras dicho me los Habia puesto alla?
    Alguien me corrigio me referia A un par de zapatos
    Gracias

    • Pamela dice:

      Hola. Estoy estudiando Profesorado de Lengua y Literatura. Este año comienzo 2° y en base a lo que sé luego de aprobar Gramática I (con 10) puedo aclarar su duda.

      En ese caso, el “había” está mal usado. Es pretérito. Y la oración es en condicional.
      Yo me había puesto los zapatos. Está bien usado en ese caso. Pero la oración estaría correctamente escrita si dijera:
      “Si me hubieras dicho, me los hubiera puesto” o “me los habría puesto”. En esa oración ambas expresiones son correctas según mi profesora.

      Despues del hubiera o hubiese siempre va “habría”, “hubiera” o “hubiese”. Así se escribe cuando se trata de oraciones condicionales.

      Espero le sirva de algo mi comentario.

  20. Ken dice:

    ¿Está bien utilizar “haber yo soy el que manda?”

  21. Rosana dice:

    En mi pais se dice mucho: “Espero me lo hayan tratado bien en casa de la tia”, …probablemente sea una expresión incorrecta, pero se dice mucho en ambiente instruido, quizas choca al verlo escrito pero me gustaría saber si existe otra manera de decirlo

  22. cristian dice:

    Una Pregunta..! Si “habrá” es la conjugación en futuro del verbo “haber”, y “hecho” es la conjugación en pasado o pretérito del verbo “hacer”, es correcto decir por ejemplo: Qué habrá hecho..? siendo que la primera palabra indica algo futuro y la siguiente una situación del pasado..???

  23. Cristian dice:

    Favor si alguien me aclara o explica el porque de la expresión..!!!

  24. Daniel Martínez dice:

    Buenos días,

    ¿Por qué siguen usando el término “castellano” para referirse al idioma del estado español? Según la RAE, el ” castellano” fue la lengua del Reino de Castilla en s. XIV-XV, por tanto es un despropósito equiparlo a “español ” actual, tanto históricamente como geográficamente. ¿Piensan que la lengua usada en “Rinconete y Cortadillo” o ” El Libro del Buen Amor” es el mismo que el de ” La Familia de Pascual Duarte” o ” Cien años de soledad” ?. Esto resulta a todas luces tan peregrimo como pretender que “piedra” y martillo, sean sinónimos por el simple hecho de que ambos objetos puedan ser usados para golpear. En ningún país de Latinoamérica se oye “castellano” para referise al idioma de más de 400 millones de hablantes, sino ESPAÑOL (variedades idiomáticas del español, nunca del castellano)

    * El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región.

    • Manuel dice:

      Te equivocas, es justo al contrario. Lo que es un despropósito es llamarlo español. Primero por que no es cierto que sean idiomas distintos (ningún filólogo o hispanista afirma tal cosa) y segundo por que en España existen otras lenguas que, por tanto, también son lenguas españolas.

      El uso del termino español es un vulgarismo de hecho. Por mucho que esté aceptado por la RAE y muchas personas cultas lo emplean, sobre todo en América, no deja de serlo.

      Es tan absurdo como si al idioma inglés se le llamase británico o lengua británica.

  25. Sara dice:

    ¿Es correcto decir: “me hayas dicho antes”; ó debe ser: “me hubieras dicho antes”?

    Saludos!

  26. Manuel dice:

    Tengo una duda, ¿es correcta la frase: “Había que intentarlo”?
    Recuerdo una norma ortográfica de mi niñez que remarcaba “Haber de,… tener que”
    Frases similares a ésta suelen ser habituales en Cataluña, ya que suele conjugarse siempre el verbo haber asociado con “que”. Personalmente, las asocio a “catalanadas”
    ¿Puede alguien ayudarme?
    Gracias

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>